Ms Zhou



Ms Zhou

An Hoang Trung Tuong
*Lịch-sử 2010-09-27 15:00:00

LƯU Ý: MỌI SAOCHÉP PHẢI GHI RÕ NGUỒN VÀ TÁCGIẢ

Cô Chửu

Đận rùi thăm mồ bôlão ở nghĩatrang Bung Bung ngoạiô Thủđô Vănvật, Trung Tướng ngứa chân kéo thằng Trung Úy chạy quanhquẩn ngó mồ thanhân (*).

Bỗng gặp quả mồ Lừa đồngphục ghi Thiều Chửu abc xyz 123 blah blah.

Trung Tướng bẩu, ơ mẹ tên thằng nầy quen nhở.

Trung Úy bẩu, Thiều Chửu biên Tầu Lừa Tự Điển đấy cha.

Trung Tướng ngẩn mẹ người, anh tưởng trên Thái Nguyên?

Trung Úy bẩu, Bê Xê Tê moi về rùi cha.

Ui cô Chửu cô ui tộinghiệp.

***

Cô Chửu có họ gần mới nữ bôlão Trung Tướng. Quê cô, xóm Đông Tác, cách quê Trung Tướng không mấy tí. Không đi tu, nhẽ cô thành bôlão Trung Tướng chả biết chừng.

Họcgiả Lừa, tấtnhiên trừ Trung Tướng, một Bấthủ, không ai gởi tới muôn đời thứ giátrị ngang thứ cô Chửu gởi. Tầu Lừa Tự Điển của cô là tàiliệu bị Lừa tracứu thamkhảo nhiều nhất ever, và hơn thế, nó mang chấtlượng vĩnhcửu, miễn nghingờ.

Nói nữa bằng thừa. Please các cô gúc gúc.

Vì một vài khiếmkhuyết thểlực, cô Chửu chọn lối tu tạigia, quầnchúng kêu cưsĩ. Đôi năm cô vầu Chùa côngquả như một tuhành gộc. Và biên sách. Và ăn chay. Và, hehe, thật buồn, mưu đả Pháp theo trườngphái Trinh Phan ngẫuhứng.

Đó hầu như là một gàndở.

Tháng Chín 19 Đếch Nhớ, Ông Cụ, khi cướp xong chínhphủ Kim Trần, đã mời cô Chửu một ghế Bộtrưởng lìutìu, do ngửi thấy mùi Kháng Pháp từ cô cổ.

Giống Diệm Ngô bạn thân Trung Tướng, cô Chửu thẳngthớm lắc đầu. Cô biết khẳm nănglực Ông Cụ hehehe chuối nải.

Đó hầu như là khaitrương đoạn kết cảilương Mùa Cô Chửu.

Quãng 1954, Thái Nguyên tỉnh, nơi cô Chửu hành nghề đỡ đẻ kiêm bốc thuốc, bị Ông Cụ chấm mần Điềnđịa Cảicách Mao Xeng Xing.

Cô Chửu được Đội yêutiên đôn lên Địachủ Thôn, dù tàisản nhõn ba gian nhà gạch (**).

Hehehe cô đã biết tội cô. Dám bật đúng alô Ông Cụ hử. Anh em Ngô Tộc nhỡn tiền rùi.

Tấtyếu cô được dukích Xã trói quỳ như bê, được đồngbào Làng chỉ mặt mắng Đồ Con Vượn. Đồngbào cô lúc nào chả vậy. Không vậy sao Trung Tướng gọi Lũ Lừa?

Tháng Bẩy, Đội lôi cô Chửu ra đòm đòm pằng đòm. Cháu cô bẩu cô được bổ bằng thuổng. Đòm hay bổ? Bổ hay đòm? Liệu có cần rànhmạch?

Chưa hết, cô Chửu được địaphương báocáo tựvẫn, rùi sau ít năm được Tăng Hội quăng bàivị khỏi Quán Sứ Chùa thụ lệnh Trungương.

Ui cô Chửu.

(@2010)

(*) Trung Úy: Thằng em út Trung Tướng, chibộ còn nhớ hông?

(**) Đội: Tên gọi tắt lựclượng khủngbố kinhhoảng nhất ever, hoạtđộng dưới bảokê của chínhphủ Ông Cụ trong Điềnđịa Cảicách 195x.

Phụlục

Danhsách Từ Dính trong bài:

- Bôlão: (Bô lão).
- Nghĩatrang: (Nghĩa trang).
- Ngoạiô: (Ngoại ô).
- Thủđô: (Thủ đô).
- Vănvật: (Văn vật).
- Quanhquẩn: (Quanh quẩn).
- Thanhân: (Tha nhân).
- Đồngphục: (Đồng phục).
- Tộinghiệp: (Tội nghiệp).
- Họcgiả: (Học giả).
- Tấtnhiên: (Tất nhiên).
- Bấthủ: (Bất hủ).
- Giátrị: (Giá trị).
- Tàiliệu: (Tài liệu).
- Tracứu: (Tra cứu).
- Thamkhảo: (Tham khảo).
- Chấtlượng: (Chất lượng).
- Vĩnhcửu: (Vĩnh cửu).
- Nghingờ: (Nghi ngờ).
- Khiếmkhuyết: (Khiếm khuyết).
- Thểlực: (Thể lực).
- Tạigia: (Tại gia).
- Quầnchúng: (Quần chúng).
- Cưsĩ: (Cư sĩ).
- Côngquả: (Công quả).
- Tuhành: (Tu hành).
- Trườngphái: (Trường phái).
- Ngẫuhứng: (Ngẫu hứng).
- Gàndở: (Gàn dở).
- Chínhphủ: (Chính phủ).
- Bộtrưởng: (Bộ trưởng).
- Lìutìu: (Lìu tìu).
- Thẳngthớm: (Thẳng thớm).
- Nănglực: (Năng lực).
- Khaitrương: (Khai trương).
- Cảilương: (Cải lương).
- Điềnđịa: (Điền địa).
- Cảicách: (Cải cách).
- Yêutiên: (Yêu tiên).
- Địachủ: (Địa chủ).
- Tàisản: (Tài sản).
- Alô: (A-lô).
- Tấtyếu: (Tất yếu).
- Dukích: (Du kích).
- Đồngbào: (Đồng bào).
- Rànhmạch: (Rành mạch).
- Báocáo: (Báo cáo).
- Tựvẫn: (Tự vẫn).
- Bàivị: (Bài vị).
- Chibộ: (Chi bộ).
- Lựclượng: (Lực lượng).
- Khủngbố: (Khủng bố).
- Kinhhoảng: (Kinh hoảng).
- Hoạtđộng: (Hoạt động).
- Bảokê: (Bảo kê).
- Chínhphủ: (Chính phủ).

***





101 Comments: Page 1

Comments