Latest Comments




Wednesday, April 20, 2011


Lost daughters of the B.F.

Lost daughters of the B.F.

An Hoang Trung Tuong
Tùy-bút 2011-04-20 05:00:00

LƯU Ý: MỌI SAOCHÉP PHẢI GHI RÕ NGUỒN VÀ TÁCGIẢ

Nhời Trung Tướng,

B.F. là chữ biên tắt Big Father, tức Cha Già, Lãnhtụ Đờiđời Tôngdật. Tại một miền kia, xacách ta lắmlắm, quầnchúng côngkhai nhắc B.F. sẽ bị khép tội Phảnbội Tổquốc, chiểu Điều X Bộ Luật Hìnhsự (X>80), án tù-ngồi không dưới 5 năm, và bị bêuriếu trên 700 mặt báo cho toànthể quốcdân khinhbỉ.

Con-gái Cha Già

Thằng Bụng Gỗ là bạn thân Trung Tướng. Bạn vongniên.

Bụng Gỗ già mõm rồi. Thờiđiểm Trung Tướng chép chuyện này (200x), Bụng Gỗ hưutrí đã hai mùa.

Già, nhưng Bụng Gỗ thầntượng Trung Tướng lắm. Nó coi Trung Tướng lỗilạc nhất thếgian, chim to, mỏ ngọt, hiếuđễ, tậntình, vănminh, khảái. Hehe ngượng phết. Trung Tướng thực-ra nhiều ưuđiểm hơn thế, chẳng-qua khiêmtốn, nên ngượng.

Bụng Gỗ sởhữu hai con-gái ruột. Đứa nhớn theo chồng lôngbông cõi nào hiuquạnh vãi, năm thăm pama vài kỳ, có như không. Đứa bé ngấpnghé 30, tên Biêu Biêu, chuyênviên NGO lãnh lương Tơn, ế nặng (*).

Bận nọ nhậu phê, Bụng Gỗ gạ, Trung Tướng, cưới vợ đi mày.

Trung Tướng nói, anh định bátxê con nào, hửm?

Bụng Gỗ nói, hừm, con út nhà anh. Ôkê?

Trung Tướng nói, em tanh bỏ bố, làm rể anh hehe mang-tiếng chết.

Bụng Gỗ nói, mày chê gì? Nó Thạcsĩ, kém đéo gì mày. Học Tây học Tầu đủ nhẽ, kém đéo gì mày. Lương nó ngàn Tơn, mày đéo phải nuôi. Nó còn 300 mét đất bên Gia Lâm, chúng mày bán thì bán, ở thì ở, mày đéo phải lo.

Trung Tướng cười hahaha, anh đừng thuyếtphục kiểu đó, em tươngtư thì bỏ bố. Xinh không?

Bụng Gỗ nói, nó giống mẹ. Xinh.

Trung Tướng chưa đến nhà Bụng Gỗ lần nào, nhưng đoán vợ nó chắc cũng mượt, vì nó cũng thuộc dạng háo-sắc có đẳngcấp.

Trung Tướng phán, I've been persuaded. Giờ sao?

Bụng Gỗ bảo, chủnhật mày xuống anh ăn cơm?

Trung Tướng ôkê.

***

Biêu Biêu, papa nó quảngcáo, học Tây học Tầu đủ nhẽ, mà eấp thẹnthò như gái miệt rừng. Suốt buổi, nó lụicụi nấunấu nướngnướng cùng mama, má đỏ chín, trán bết tóc, mũi loangloáng bùhôi, gân cổ phậpphồng phậpphồng, hehe yêu phết.

Trung Tướng gào, Biêu ới Biêu ới. Chai Chivas bú dở của pa đâu rồi em.

Hehe nghe yêu không?

Biêu Biêu kêu vống từ bếp, anh tìm hộ em trong tủ-lạnh ý.

Hehe yêu không?

Buôm Buôm, mẹ Biêu Biêu, vợ Bụng Gỗ, là một thịdân tầm tuổi 194x (x>8), sắc-nét, quýphái, nhưng lạnhlẽo, khắckỷ, khó-gần. Mắt nó sáng quăngquắc. Mép hằn sâu. Mũi dài và mỏng.

Trung Tướng nịnh, cô rán nem hệt mẹ cháu.

Buôm Buôm đáp, ừ.

Hehe nghe nhạt không?

***

Suốt bữa, Trung Tướng chả chuyệntrò Biêu Biêu mấy, nó quá nhát, nhưng toàn lén liếc Buôm Buôm. Mama Biêu Biêu giống một ai-đó Trung Tướng không nhớ nổi.

Bụng Gỗ khoe, cô duhọc Liên Sô 6x đấy Trung Tướng. Mày múa tiếng Nga đê (**).

Trung Tướng hớnhở, ui giống pa cháu mới chú cháu. Thời 6x đi Tây không phải thi, chỉ chọn lýlịch. Cô nhở?

Buôm Buôm đáp, ừ.

Hehe nhạt không?

Bụng Gỗ bảo, cô mày con-nuôi Thứ-trưởng Ngực Phồng, mày biết không Trung Tướng?

Trung Tướng giậtnảy, ui Mr Ngực Phồng, sếp pa cháu (***).

Và Trung Tướng nhớ ra ngay Buôm Buôm giống ai.

***

Mr Vai Suôi, bác Trung Tướng, là sếp Bộ ABC, lãothành tiền-khởinghĩa, đệtử lãnhtụ Khuôn Khuôn.

Lãnhtụ Khuôn Khuôn là Đại Công Thần, quyềnuy khétlẹt.

Vai Suôi có tổngthể 8 con hợplệ. Bốn đứa là con vợ-cả, tảohôn tít trong Nam Kỳ thuở 193x, Trung Tướng chưa gặp bao giờ. Ba đứa là con vợ-thứ, hai gái một trai, đều sinh quãng đầu 196x, thân Trung Tướng rất. Đứa nữa là con-nuôi, gái, tuổi 195x (x<3), tên Biu Biu.

Biu Biu sống trong giađình Vai Suôi như một kẻ dưng toàndiện. Xinhđẹp và lặnglẽ. Gọnghẽ và tựlập. Ăn, ngủ, làm, chơi, Biu Biu đều giống một bộđội hơn một nhiđồng. Trung Tướng ghét nó rất.

Cuối 196x, Biu Biu qua Sô Liên học ngành Vănkhố. Học đến 7-8 năm mới về, xong vào luôn Sài Gồng côngcán. Trung Tướng không thấy nó suốt từ bấy, ngót 40 mùa rồi.

***

Tới 199x, Trung Tướng tậptành đú Sử. Đềtài ruột của Trung Tướng là hehe, Đời Ông Cụ.

Bận nọ thăm Vai Suôi, Trung Tướng nổi-hứng tung tiểuluận Con Ông Cụ.

Trung Tướng phán, Ông Cụ đẻ nghiêmtúc được bốn con, hai gái hai giai. Em Marie tộc Pháp 192x. Em Tania tộc Nga 193x. Cô Đoóc tộc Tày 194x. Cô Toóc tộc Nùng 195x. Không đứa nào Thuần Lừa.

Vai Suôi cười hahaha, mày Sửgia Cục Cứt. Chị mày cũng con Ông Cụ thôi.

Trung Tướng sởn mẹ bẹn. Ai?

Vai Suôi nói, chị Biu Biu mày ý. Con Ông Cụ đấy.

Trung Tướng thốt, bác đùa?

Vai Suôi nói, đùa gì. Ban gửi đấy.

Trung Tướng hiểu, Ban đây là Ban Chămsóc Sứckhỏe Lãnhtụ (****).

Ui Biu Biu thươngmến, chị giống Ông Cụ biết chừng nào.

Vai Suôi nói, cái Ngoong con-nuôi ông Khuôn Khuôn cũng con Ông Cụ nốt (*****).

***

Lại nhậu phê với Bụng Gỗ, Trung Tướng hỏi, bà-chị là con-nuôi ông Ngực Phồng, vậy con-thật ai?

Bụng Gỗ oangoang tựhào, anh chưa kể à? Anh là rể Ông Cụ.

Trung Tướng nói, lúc anh bảo chị con-nuôi ông Ngực Phồng, em đã wonder chị con Ông Cụ hehe.

***

Trung Tướng rốt-cuộc không thành con-rể Bụng Gỗ, tức không thành cháu-rể Lãnhtụ Đờiđời Tôngdật. Lýdo vôcùng nhảm, Biêu Biêu chê Trung Tướng hay gọi nhầm pa nó bằng Anh. Cháu-ngoại Ông Cụ hãm kinh.

Ngày 3 tháng X vừa rồi (X>8), Bụng Gỗ rủ Trung Tướng viếng Ông Cụ.

Cắm một nén nhang mé Quảngtrường, Bụng Gỗ bái vọng Ông Cụ, cách 300m, khấn rầmrầm: Ông-ngoại, xin độtrì các con các cháu.

Ông-ngoại, hehe, taonhã nhé.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net

(@2005)

(*) NGO: Tậpđoàn vô-chínhphủ Khoaitây, hay gì? Trung Tướng hehe biết đéo.

Lương Tơn: Tức lương tháng tính bằng Ông Tơn aka USD.

(**) 6x: Hàm-ý 196x.

(***) Thứ-trưởng Ngực Phồng: Nhânvật bài Thuật Dòm Mồm, thuộc loạt ký Thiênđàng chép bởi Trung Tướng 200x.

(****) Ban Chămsóc Sứckhỏe Lãnhtụ: Mời các cô gúc mời mời.

(*****) Cái Ngoong: Tức Ms Ngoong, kiếntrúcsư tiếngtăm, known as con-gái lãnhtụ Khuôn Khuôn.

Phụlục

Danhsách Từ Dính trong bài:

- Lãnhtụ: (Lãnh tụ).
- Đờiđời: (Đời đời).
- Tôngdật: (Tông dật, Dân tộc).
- Xacách: (Xa cách).
- Lắmlắm: (Lắm lắm).
- Quầnchúng: (Quần chúng).
- Côngkhai: (Công khai).
- Phảnbội: (Phản bội).
- Tổquốc: (Tổ quốc).
- Hìnhsự: (Hình sự).
- Bêuriếu: (Bêu riếu).
- Toànthể: (Toàn thể).
- Quốcdân: (Quốc dân).
- Khinhbỉ: (Khinh bỉ).
- Vongniên: (Vong niên).
- Thờiđiểm: (Thời điểm).
- Hưutrí: (Hưu trí).
- Thầntượng: (Thần tượng).
- Lỗilạc: (Lỗi lạc).
- Thếgian: (Thế gian).
- Hiếuđễ: (Hiếu đễ).
- Tậntình: (Tận tình).
- Vănminh: (Văn minh).
- Khảái: (Khả ái).
- Ưuđiểm: (Ưu điểm).
- Khiêmtốn: (Khiêm tốn).
- Sởhữu: (Sở hữu).
- Lôngbông: (Lông bông).
- Hiuquạnh: (Hiu quạnh).
- Pama: (Pa-ma, Bố mẹ).
- Ngấpnghé: (Ngấp nghé).
- Chuyênviên: (Chuyên viên).
- Bátxê: (Bát-xê).
- Thạcsĩ: (Thạc sĩ).
- Thuyếtphục: (Thuyết phục).
- Tươngtư: (Tương tư).
- Đẳngcấp: (Đẳng cấp).
- Chủnhật: (Chủ nhật).
- Ôkê: (Ô-kê).
- Papa: (Pa-pa, Bố).
- Quảngcáo: (Quảng cáo).
- Eấp: (E ấp).
- Thẹnthò: (Thẹn thò).
- Lụicụi: (Lụi cụi).
- Nấunấu: (Nấu nấu).
- Nướngnướng: (Nướng nướng).
- Mama: (Ma-ma, Mẹ).
- Loangloáng: (Loang loáng).
- Bùhôi: (Bù hôi, Mồ hôi).
- Phậpphồng: (Phập phồng).
- Thịdân: (Thị dân).
- Quýphái: (Quý phái).
- Lạnhlẽo: (Lạnh lẽo).
- Khắckỷ: (Khắc kỷ).
- Quăngquắc: (Quăng quắc).
- Chuyệntrò: (Chuyện trò).
- Duhọc: (Du học).
- Hớnhở: (Hớn hở).
- Lýlịch: (Lý lịch).
- Giậtnảy: (Giật nảy).
- Lãothành: (Lão thành).
- Khởinghĩa: (Khởi nghĩa).
- Đệtử: (Đệ tử).
- Lãnhtụ: (Lãnh tụ).
- Quyềnuy: (Quyền uy).
- Khétlẹt: (Khét lẹt).
- Tổngthể: (Tổng thể).
- Hợplệ: (Hợp lệ).
- Tảohôn: (Tảo hôn).
- Giađình: (Gia đình).
- Toàndiện: (Toàn diện).
- Xinhđẹp: (Xinh đẹp).
- Lặnglẽ: (Lặng lẽ).
- Gọnghẽ: (Gọn ghẽ).
- Tựlập: (Tự lập).
- Bộđội: (Bộ đội).
- Nhiđồng: (Nhi đồng).
- Vănkhố: (Văn khố).
- Côngcán: (Công cán).
- Tậptành: (Tập tành).
- Đềtài: (Đề tài).
- Tiểuluận: (Tiểu luận).
- Nghiêmtúc: (Nghiêm túc).
- Sửgia: (Sử gia).
- Chămsóc: (Chăm sóc).
- Sứckhỏe: (Sức khỏe).
- Lãnhtụ: (Lãnh tụ).
- Thươngmến: (Thương mến).
- Oangoang: (Oang oang).
- Tựhào: (Tự hào).
- Lýdo: (Lý do).
- Vôcùng: (Vô cùng).
- Quảngtrường: (Quảng trường).
- Rầmrầm: (Rầm rầm).
- Độtrì: (Độ trì).
- Taonhã: (Tao nhã).
- Tậpđoàn: (Tập đoàn).
- Chínhphủ: (Chính phủ).
- Khoaitây: (Khoai Tây, Tây).
- Nhânvật: (Nhân vật).
- Thiênđàng: (Thiên đàng).
- Kiếntrúcsư: (Kiến trúc sư).
- Tiếngtăm: (Tiếng tăm).

Danhsách Từ Ghép trong bài:

Thứ-trưởng: Vice-minister.
Tiền-khởinghĩa: Pre-uprising.
Vô-chínhphủ: Non-governmental.
*
Háo-sắc: Sex-lover.
Khó-gần: Unapproachable.
Sắc-nét: Sharp.
Tù-ngồi: Prison.
Tủ-lạnh: Refrigerator.
*
Hàm-ý: Mean.
Mang-tiếng: Discredit.
Nổi-hứng: Get inspiration.
*
Ai-đó: Someone.
Thực-ra: Indeed.
Chẳng-qua: But.
Rốt-cuộc: In the end.
*
Bà-chị: Your wife.
Con-gái: Daughter.
Con-nuôi: Foster-daughter.
Con-rể: Son-in-law.
Con-thật: Real daughter.
Cháu-ngoại: Grandson.
Cháu-rể: Grandson-in-law.
Vợ-cả: Big wife.
Vợ-thứ: Little wife.
Ông-ngoại: Grandfather.

***





431 Comments: Page 1 2 3
Page:


2 comments:







Cô Cấn said...

Đíu có cồng là sâu 😃

Unknown said...







Share this post please batoong



Drug these images into your bookmark toolbar to make bookmarklets for getting Video/Image and Hyperlink Embed Code:






Post a Comment