Latest Comments




Thursday, July 7, 2011


Shentong kid

Shentong kid

An Hoang Trung Tuong
Tùy-bút 2011-07-07 01:00:00

LƯU Ý: MỌI SAOCHÉP PHẢI GHI RÕ NGUỒN VÀ TÁCGIẢ

Thầnđồng

Gái xinh như ông mèo bông, tay cầm cuộn bánh-quế, tay kéo cạp xìlíp hoa, khóc tứctưởi, toetoe toetoe aha aha.

Ẻm là con Chị Chém, bán quán hàng-xén gần côngty Trung Tướng.

Trung Tướng nói, sao để nó khóc thế, mụ Nở kia (*).

Chị Chém quát, con này. Ăn-vạ. Câm mồm.

Gái tụt xìlíp, ngồi phẹt xuống hè, đái thảnnhiên, mồm vẫn ngoạc khóc.

Toetoe toetoe aha aha.

Trung Tướng cười hahaha, khiêudâm nhá, yêu thế chứ, hahaha.

Chị Chém quát, Trung Tướng mày. Cười cái gì? Cái gì?

Xong tấttả đón khách.

Trung Tướng bế Gái, nhón xìlíp ẻm lau bướm ẻm, nựng, ngoan nào, nín nào, nín chú cho ông mèo mun.

Trung Tướng luôn sợ gái khóc.

Gái ngưng khóc. Trung Tướng nói, mèo nhà chú nhá, mới đẻ bốn ông kitty nhá, meeeo, meeeo, thích không?

Gái lắc đầu. Lại toetoe toetoe aha aha.

Trung Tướng hỏi Chị Chém, nó mấy tháng ý nhở?

Chị Chém đáp, tuổi rưỡi rồi đấy.

Trung Tướng bảo, nó biết nói chưa nhở?

Chị Chém đáp, nhínha nhínhố mẹmẹ bàbà thôi.

Trung Tướng lại nựng Gái, nín nào, nín nào, nín chú dắt đi mua ông cúcbê (**).

Gái ngưng khóc. Trung Tướng nói, đi nhá, đi mua ông Xămxông Đalila mũ trắng váy hồng, nhá?

Gái lắc đầu. Toetoe toetoe aha aha.

Trung Tướng bảo Chị Chém, con này hờn gì dai nhở.

Chị Chém nạt Gái, im ngay. Im tí bác Choắc qua mẹ mua đền năm trăm (***).

Trung Tướng nói, năm trăm gì? Nó đòi ăn gì? Tôi mua, bà bón. Nhá?

Chị Chém cười hãhãhã, Trung Tướng mày cứ chiều nó đi. Nhớn chị gả mày luôn. Biếu không mày luôn. Cám ơn. Hãhãhã.

Trung Tướng nói, nó đòi ăn gì?

***


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net

***

Gái không đòi ăn gì. Mà ẻm đòi mua ẻm năm trăm Đề (****).

Buổi trưa, lúc mụ Choắc rao Đề đợt I, thì Gái ngủ (*****). Chị Chém quên mua dùm Gái con "36" như đã hứa. Vậy là hờn, suốt chiều.

Trung Tướng cười hahaha, giời, tưởng gì, để tôi ghi nó một Con.

Trung Tướng kiếm mẩu giấy lộn, vẽ số "36" thật uyểnchuyển, đưa Gái.

Chị Chém nói, cẩnthận nó trúng, nó ăn-vạ chết cụ mày.

Trung Tướng nói, trúng được cái đít ý.

Chị Chém nói, nó trúng ba lần rồi đấy.

Gái nhận con Đề của Trung Tướng, nhìn nhìn, vứt toẹt, và tiếptục bài toetoe toetoe aha aha.

Chị Chém cười háháhá.

Trung Tướng lườm Gái, sao nó biết?

Chị Chém nói, mày chưa thấy Con Đề bao-giờ à? Trên là Ngày Tháng, giữa là Số mới Tiền, dưới là Chữ Ký.

Trung Tướng vẽ lại "Con 36 Mệnhgiá 500 Cụ", đúng chỉdẫn.

Gái ngó ngó, vứt toẹt.

Toetoe toetoe aha aha.

***

Hai chục năm trôi.

Gái đã cưới chồng, vẫn xinh, nhưng không thành Thiêntài. Thật uổng, bởi em ẻm đã là một Thầnđồng. Thầnđồng ngúngnguẩy xilíp hoa.

(@2008)

Shentong: Prodigy, in Chinese.

(*) Nở: Tức Thị Nở, một nhânvật vănchương lừngdanh xấuxí. Thời 198x quầnchúng Lừa hay âuyếm nhau là Nở (liềnbà) hoặc Bờm (liềnông).

(**) Cúcbê: Tức Búpbê, tiếng Lừa 198x.

(***) Năm Trăm: Tức 500 tiền Ông Cụ (không phải 500,000 như cách nói hiện-nay) thuở 198x.

(****) Đề: Tức Số Đề, trò cờbạc dângian Lừa trứdanh 19xx-20xx, ăn-theo trò Xổsố Kiếnthiết Thiênđàng. Mời gúc.

(*****) Đề Đợt I: Trong ngày thường có nhiều đợt bán Số Đề trước khi mở Đề vào chập tối.

Phụlục

Danhsách Từ Dính trong bài:

- Thầnđồng: (Thần đồng).
- Xìlíp: (Xì-líp, Xi-líp).
- Xilíp: (Xi-líp, Xì-líp).
- Tứctưởi: (Tức tưởi).
- Côngty: (Công ty).
- Thảnnhiên: (Thản nhiên).
- Khiêudâm: (Khiêu dâm).
- Tấttả: (Tất tả).
- Nhínha: (Nhí nha).
- Nhínhố: (Nhí nhố).
- Mẹmẹ: (Mẹ mẹ).
- Bàbà: (Bà bà).
- Cúcbê: (Cúc-bê, Búp-bê).
- Uyểnchuyển: (Uyển chuyển).
- Cẩnthận: (Cẩn thận).
- Tiếptục: (Tiếp tục).
- Mệnhgiá: (Mệnh giá).
- Chỉdẫn: (Chỉ dẫn).
- Thiêntài: (Thiên tài).
- Ngúngnguẩy: (Ngúng nguẩy).
- Nhânvật: (Nhân vật).
- Vănchương: (Văn chương).
- Lừngdanh: (Lừng danh).
- Xấuxí: (Xấu xí).
- Quầnchúng: (Quần chúng).
- Âuyếm: (Âu yếm).
- Liềnbà: (Liền bà).
- Liềnông: (Liền ông).
- Búpbê: (Búp-bê).
- Cờbạc: (Cờ bạc).
- Dângian: (Dân gian).
- Trứdanh: (Trứ danh).
- Xổsố: (Xổ số).
- Kiếnthiết: (Kiến thiết).
- Thiênđàng: (Thiên đàng).

Danhsách Từ Ghép trong bài:

Bánh-quế: Waffles.
Hàng-xén: Accessories.
Bao-giờ: Ever.
Hiện-nay: Now.
Ăn-vạ: To charge.
Ăn-theo: To be based on.

***





265 Comments: Page 1 2
Page:


3 comments:







Trần Thúy said...

Jessy Tik said...

sac macbook chinh hang said...







Share this post please batoong



Drug these images into your bookmark toolbar to make bookmarklets for getting Video/Image and Hyperlink Embed Code:






Post a Comment