Latest Comments




Tuesday, November 20, 2012


The Westerners (Bọn Khoai Tây)

The Westerners (Bọn Khoai Tây)

An Hoang Trung Tuong
Tùy-bút 2012-11-20 03:07:00

Bọn Khoai Tây

Chuyện Lừa chán chuyển qua chuyện Khoai Tây nhé (*1).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Bữa nọ, Trung Tướng nhậu ở quán Giả Tây phố Nhà Thờ, nơi thủđô Xứ Lừa vănvật thanhlịch (*2).

Ngồi gần có hai mẹ-con một ả Khoai Tây, cô-bé con chừng mười-mấy, vú toenhoẻn như hột-lạc, nhưng xinh đéo-chịu-được, còn cô-bé nhớn xấpxỉ bốn-chục, vú xệ dài như súng-trường, nhưng vẫn xinh đéo-chịu-được (*3).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Đùng-phát có quả một mẹ Lừa, thế-đéo-nào, tát đứa con Lừa bốp-bốp-bốp ngã dúidụi ngoài hè. Nhẽ gì Trung Tướng chả để-ý. Đạikhái việc tát-bốp xảy ngay trước mắt hai đứa Khoa Tây và Trung Tướng.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Cô-bé con bị tát chừng bảy-tám tuổi, vú chưa nổi-chỏm nên chẳng nhớ xinh hay không. Cô-bé nhớn tát con thì chừng ba-chục, đéo có vú, và xấu đéo-chịu-được.

Thế rồi hai mẹ-con nhà Khoai Tây ôm nhau nứcnở, như-thể chính chúng bị đánh-đòn. Còn hai mẹ-con nhà Lừa lại vừa đi vừa vả nhau tiếp. Cô-bé con cũng chẳng thèm khóc. Hết chuyện.

Bữa nọ, Trung Tướng dẫn con vện longdong tìm chợ Pờ Ranh Tăng bên Balê nước Pháp Thối (*4).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Một thằng Khoai Tây già-cốc phải trên bảy-chục bán đồ lưuniệm rong nài bằng tiếng Mẽo, chúng-mày mua Ép Phen này, chúng-mày mua Nốt Tơ Đam này, chúng-mày mua.. Mua gì chả nhớ.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng bảo, tụi-tao mua rồi, cám-ơn mày, thanhkiu mẹcxi. Lịchsự đéo-chịu.

Con vện bảo Trung Tướng, anh, hay mua ông-già cái-gì, trông thương đéo-chịu.

Trung Tướng bảo, thương-thương cái đéo, bọn thựcdân, chúng-nó thương-thương cái đéo.

Thằng Khoai Tây chắc không biết tiếng Lừa, cười khệch-khệch-khệch, tụi-mày mới cưới đúng không, đi giăng-mật đúng không?

Trung Tướng kéo con vện, đi em, thằng-già hãm.

Con vện bảo thằng Khoai Tây, vầng, nhưng tiếc quá, tụi-tao mua nhiều quà rồi.

Thằng Khoai Tây chumchúm cặp môi thâm, bảo con vện rằng, cô-bé, cho tao một cái favor được không?

Con vện hỏi favor gì? Thằng Khoai Tây chìa mặt, mổmổ ngón-tay-trỏ vào má mình. Quả má đỏ-lưỡng đầy những mạch-máu và lông-tơ bàngbạc, những nốt-ruồi nhànnhạt, những rãnh-nhăn sâu.

Con vện cười hạch-hạch-hạch, rồi chúm mỏ, hôn chút-phát thật ròn vào quả má Khoai Tây.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Thằng Khoai Tây nghiêng vai nói Trung Tướng, cám-ơn mày, cám-ơn mày, con-giai, con-gái, Chúa bless hai-đứa-mày.

Con vện cười mãi cười mãi, anh-già yêu thế? Đêm, về kháchsạn rồi, nó vẫn cười mãi cười mãi, anh-già yêu thế? Mắt nó lónglánh lónglánh. Đứngđứng ngồingồi, soi gương, bôi phấn, quệt son. Nó cười mãi cười mãi, như-thể hạnhphúc chính là thế, chỉ có thế. Con hãm. Ngủ say rồi vẫn cười mãi cười mãi. Hết chuyện.

Bữa nọ, Trung Tướng thăm tượng Mác Râu Ghen Râu, hai ông-bạn thân thuở nhỏ, ở Đông Bálinh nước Đức Thối (*5).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Một thằng Khoai Tây trungniên đội mũ cátkét phùng mõm thổi kèn trôngbét xin tiền, bản gì chả nhớ (*6).

Nó thổi saysưa, tè-te-tè-te-tè-te-ten-ten, chẳng có khángiả, cái hòm gỗ đựng tiền vậtvờ quãng chục Oi lẻ (*7).


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng chĩa máy-ảnh, định bấm choách-phát, thằng Khoai Tây nhíu-mày, quay kèn sang trái, như-thể diễntả nộitâm.

Trung Tướng chạy qua trái, chĩa máy-ảnh, lại định bấm choách-phát, thằng Khoai Tây nhíu-mày, quay kèn sang phải. Rõ là nó không muốn chụp-hình.

Trung Tướng thả một Oi, chạy qua phải, chĩa máy-ảnh, bấm choách-phát. Ôkê luôn. Thằng Khoai Tây cúi-gập tạ-ơn. Tiếng kèn của nó rung hơn, vang hơn, tè-te-tè-te-tè-te-ten-ten.


Photo Unknown. Source Somewhere In The Net


Trung Tướng bảo, bằng tiếng Lừa, ôkê, mày kiếm tiền cạnh bạn anh, mày thổi anh nghe bài Quốc Tế Ca, Lanh Téc Na Xông Nan, ôkê (*8).

Thằng Khoai Tây vẫn saysưa thổi, tè-te-tè-te-tè-te-ten-ten, mông đongđưa. Trung Tướng nhắc, Lanh Téc Na Xông Nan, ôkê?

Trung Tướng thả một vốc xu, dễ đến năm Oi, tiền rơi rổnrảng.

Lậptức kèn thằng Khoai Tây đổi tông đổi nhịp, tèn-ten-ten-tén-ten-tèn-tèn-tèn-ten, tèn-ten-tén-ten-tèn-tèn-tèn-tèn. Mũi giày phải của nó dậpdập. Gót giày trái của nó xoayxoay. Bồhôi chảy thòng cánh-mũi. Yếthầu phồng lên xẹp xuống. Nộitâm đéo-chịu.

Ồi ồi nhớ thế, thời Thiênđàng (*9). Hết chuyện.

(@2007)

(*1) Khoai Tây: Aka The Westerners, thổngữ Bắc Lừa chỉ các sắc-dân non-Lừa, thường da-trắng.

(*2) Tên riêng Văn Bựa chỉ nhằm minhhọa và không nhấtthiết khác tên thật.

(*3) Đéo-chịu-được: Thántừ Lừa cổ, nghĩa như "Phết", "Rất", "Unbelievable".

(*4) Chợ Pờ Ranh Tăng: Aka Les Printemps, thươnghiệu bán-lẻ nổi-tiếng Pháp Lợn. Các tòa-nhà Printemps everywhere đều rất hoànhtráng.



Balê: Aka Paris, đọc kiểu Tầu.



(*5) Đông Bálinh: Aka East Berlin. Phần phía đông thành Berlin, thủđô nước Đức, từng là thủđô nước Đông Đức XHCN 1945-1988.



(*6) Mũ Cátkét: Aka Casquette (tiếng Pháp), Cap (tiếng Mẽo), Mũ Lưỡi-trai.

Kèn Trôngbét: Aka Trumpet.



(*7) Oi: Aka Euro, tiền chung Châu Âu.

(*8) Quốc Tế Ca, hay Lanh Téc Na Xông Nan: Aka L'Internationale (tiếng Pháp), The Internationale (tiếng Mẽo), nhạc-máu quốctế. "Bao-nhiêu lợi-quyền ắt qua tay mình".



(*9) Thiênđàng: Thuậtngữ Văn Bựa, chỉ thờikỳ vĩđại 1955-1988 ở Bắc Kỳ (aka Bắc Lừa), và 1975-1988 ở Nam Kỳ (aka Nam Lừa), cũng như thời 1917-1987 ở Sô Liên, và 1945-1986 ở Đông Âu.

(Sticked) Đẳngcấp Văn Bựa & Quán Bựa
(Sticked) Shit-corp Sitemap 2012/10/19



635 Comments
Page:


3 comments:







Unknown said...

Trần Thúy said...

sac macbook chinh hang said...







Share this post please batoong



Drug these images into your bookmark toolbar to make bookmarklets for getting Video/Image and Hyperlink Embed Code:






Post a Comment