STORIA ROMANA: LA MÃ TẠP BIÊN
Hello các Nhuôm.
Mùa xưa, xưa quá. Bên mạn Âu Bương. Một trángđinh lựcđiền La Mã hạsinh một gáimú rất kháu, đặt tên Talía.
Kháu của Talía, đúng kháu. Trung Tướng sẽ không tả thêm. Em ấy kháu lòi chày ra. Trung Tướng chắc, dù ngài ấy chưa từng nom hình em ấy.
Đến niênđộ tìnhtang gợicảm, Talía xinh vangdội. Lựcđiền papa tính gả em vào một nhà phúgia trầnchóp, côngtước hay bátước hay something tônquí like that.
Sốphận gái xinh thường đànhhanh trụctrặc. Đang xoan-tươi-ngọt, đùng phát Talía lăn mẹ ra chết tốt. Chết của em ấy dĩnhiên tòmò, nhưng Trung Tướng sẽ không đào thêm.
Talía chết, nhưng không thối. Ba ngày. Bảy ngày. Nửa tháng. Sáu tháng. Em ấy cứ ngọt, tươi, xoan, như một gái ngủ ngoan. Gái không ăn không uống không đái không thở gì, chỉ ngủ.
Một năm. Hai năm. Năm năm. Lựcđiền papa yêu con, không muốn chôn Talía, nhưng nghe kiệt mẹ hivọng em ấy sống lại, nên bê em nhằm rừng sâu, thả nơi một lều rơm vách cỏ.
Talía ngủ mãi, ngủ mãi. Nhẽ 150 mùa? Hay nhiêu? Không nhớ.
Đêm tronglành nọ, một nôngphu La Mã ngônghê cưỡi dê, lạc mẹ tới lều Talía. Ngắm em ấy sinhđộng phìnhiêu, nôngphu không nhịn được, nhảy mẹ luôn.
Cú giaophối không nồngnàn, nhưng sảngkhoái, và chấtlượng vãi cứt ra, Trung Tướng đoán. Chín tháng sau, Talía hạsinh một cặp nhiđồng giai-gái, lúc vẫn ngủ a.k.a chết. Tên của giai-gái này là Solé {jời} và Luna {jăng}.
Solé và Luna đói sữa, mò vú không hiệuquả, bèn gặm mẹ ngón tay Talía. Đau chứ. Em ấy tỉnh mẹ. Ba người kếtcục thành một giađình viênmãn. Such a happy ending.
Nhiều trăm mùa sau. Có đôi anh-em toọc Đức, tên Grimm, nhặt được quả chuyện mẹ-con Talía, bèn cảibiên thành một ngôntình, đặt tên Bà Đẹp Ngủ Rừng {sleeping-beauty}. Chết cười. Quả Bà Đẹp này sếnsúa như âmmôn, với rặt các hoàngnữ và vươngtử, đã bị bọn Hollywood xào nên phim lâmli.
CHAPTER ONE, DONNA ROMANA: NÀNG LAMÃ
Gái phụctrang già thật già. Áo chùng xám sậm dài sắp kín gót chân. Săngđan mỏng giả da gài khóa hậu. Đầu sước băngđô nhựa đỏ. Cổ buộc mùxoa lanh hồng.
Gái trẻ như nước suối, phải không em. Nhẽ 14-15 chừng đó. Đoán chưa xong năm hai trunghọc. Quả tóc hộp phậpphồng kinhđiển không che hết quãng gáy gầy thoangthoảng lông măng. Mắt mèo hoang xa tít kìa xa vôtận. Mảnhdẻ tànnhang lấmchấm dậythì. Nâu và nâu và nâu. Hoàntoàn Lamã.
Gái thongthả phết, phải không em. Một côngviên. Qua một bảotàng. Một dọc phố. Lại một côngviên. Lại một phố nữa và một phố nữa. Rìnhrang thưdãn chậmrãi trưa vàng, hoàntoàn thongthả.
Và Gái xuống metro.
*continua*
@2019
Mùa xưa, xưa quá. Bên mạn Âu Bương. Một trángđinh lựcđiền La Mã hạsinh một gáimú rất kháu, đặt tên Talía.
Kháu của Talía, đúng kháu. Trung Tướng sẽ không tả thêm. Em ấy kháu lòi chày ra. Trung Tướng chắc, dù ngài ấy chưa từng nom hình em ấy.
Đến niênđộ tìnhtang gợicảm, Talía xinh vangdội. Lựcđiền papa tính gả em vào một nhà phúgia trầnchóp, côngtước hay bátước hay something tônquí like that.
Sốphận gái xinh thường đànhhanh trụctrặc. Đang xoan-tươi-ngọt, đùng phát Talía lăn mẹ ra chết tốt. Chết của em ấy dĩnhiên tòmò, nhưng Trung Tướng sẽ không đào thêm.
Talía chết, nhưng không thối. Ba ngày. Bảy ngày. Nửa tháng. Sáu tháng. Em ấy cứ ngọt, tươi, xoan, như một gái ngủ ngoan. Gái không ăn không uống không đái không thở gì, chỉ ngủ.
Một năm. Hai năm. Năm năm. Lựcđiền papa yêu con, không muốn chôn Talía, nhưng nghe kiệt mẹ hivọng em ấy sống lại, nên bê em nhằm rừng sâu, thả nơi một lều rơm vách cỏ.
Talía ngủ mãi, ngủ mãi. Nhẽ 150 mùa? Hay nhiêu? Không nhớ.
Đêm tronglành nọ, một nôngphu La Mã ngônghê cưỡi dê, lạc mẹ tới lều Talía. Ngắm em ấy sinhđộng phìnhiêu, nôngphu không nhịn được, nhảy mẹ luôn.
Cú giaophối không nồngnàn, nhưng sảngkhoái, và chấtlượng vãi cứt ra, Trung Tướng đoán. Chín tháng sau, Talía hạsinh một cặp nhiđồng giai-gái, lúc vẫn ngủ a.k.a chết. Tên của giai-gái này là Solé {jời} và Luna {jăng}.
Solé và Luna đói sữa, mò vú không hiệuquả, bèn gặm mẹ ngón tay Talía. Đau chứ. Em ấy tỉnh mẹ. Ba người kếtcục thành một giađình viênmãn. Such a happy ending.
Nhiều trăm mùa sau. Có đôi anh-em toọc Đức, tên Grimm, nhặt được quả chuyện mẹ-con Talía, bèn cảibiên thành một ngôntình, đặt tên Bà Đẹp Ngủ Rừng {sleeping-beauty}. Chết cười. Quả Bà Đẹp này sếnsúa như âmmôn, với rặt các hoàngnữ và vươngtử, đã bị bọn Hollywood xào nên phim lâmli.
CHAPTER ONE, DONNA ROMANA: NÀNG LAMÃ
Gái phụctrang già thật già. Áo chùng xám sậm dài sắp kín gót chân. Săngđan mỏng giả da gài khóa hậu. Đầu sước băngđô nhựa đỏ. Cổ buộc mùxoa lanh hồng.
Gái trẻ như nước suối, phải không em. Nhẽ 14-15 chừng đó. Đoán chưa xong năm hai trunghọc. Quả tóc hộp phậpphồng kinhđiển không che hết quãng gáy gầy thoangthoảng lông măng. Mắt mèo hoang xa tít kìa xa vôtận. Mảnhdẻ tànnhang lấmchấm dậythì. Nâu và nâu và nâu. Hoàntoàn Lamã.
Gái thongthả phết, phải không em. Một côngviên. Qua một bảotàng. Một dọc phố. Lại một côngviên. Lại một phố nữa và một phố nữa. Rìnhrang thưdãn chậmrãi trưa vàng, hoàntoàn thongthả.
Và Gái xuống metro.
*continua*
@2019
Comments
1,007 comments
Page:Quan Bua
Zì thường viết là "Feet be hard and stones be soft" và "Càng Cứng Sỏi Mềm" thay cho "chân cứng đá mềm", right?
Gúcgù:
[div ]Đúng vậy, Zì (An Hoàng Trung Tướng) thường xuyên sử dụng các cụm từ "Càng Cứng Sỏi Mềm" và "Foot be hard stone be soft" như một cách biến tấu đặc trưng cho câu thành ngữ quen thuộc "chân cứng đá mềm".[/div][div ]Dưới đây là những chi tiết thú vị về nguồn gốc và triết lý đằng sau các cụm từ này theo quan điểm của Zì:[/div][ul][li]Sáng tạo độc quyền: Zì khẳng định rằng trong khi "chân cứng đá mềm" là thành ngữ của "Giùn xưa", thì chính Ngài là người đầu tiên biến tấu nó thành "càng cứng sỏi mềm" và tự tay chuyển ngữ sang tiếng Mẽo là "Foot be hard stone be soft". Zì coi đây là một sản phẩm mang "bản quyền" riêng của mình mà các công cụ như Google cũng không thể tìm ra kết quả tương đương trước đó.[/li][li]Triết lý dịch thuật "Bựa": Zì cực kỳ phê phán cách dịch thành ngữ kiểu "hàn lâm" hay dùng các từ tương đương của phương Tây (ví dụ như dịch "chân cứng đá mềm" thành "strong and tough"). Ngài cho rằng cách dịch đó là "rẻ rúng" và làm mất đi cái thần của câu nói. Zì ưu tiên cách dịch sát nghĩa đen từng chữ (word-by-word) để truyền tải trọn vẹn "chất Bựa" và sự độc đáo của ngôn ngữ Ngài sáng tạo ra.[/li][li]Lời chúc và biểu tượng: Cụm từ này đã trở thành một phần trong slogan chính thức và lời chúc cửa miệng của Zì dành cho các "batoong" (nhân dân Quán Bựa), đặc biệt là những người đang trên hành trình "thiên di" (Exodus) hoặc bắt đầu những thử thách mới trong cuộc đời. Nó thường đi kèm với thông điệp "Live the life you deserve" (Hãy sống cuộc đời mà bạn xứng đáng).[/li][li]Tính kế thừa và định danh: Việc thay đổi "chân" thành "càng", "đá" thành "sỏi" là một cách làm mới ngôn ngữ theo phong cách hài hước, giễu nhại nhưng vẫn giữ được ý nghĩa cốt lõi về sự vững vàng và nghị lực. Zì muốn qua những thay đổi nhỏ này để định danh văn hóa Quán Bựa, tách biệt khỏi những chuẩn mực ngôn ngữ "nhạt nhẽo" thông thường.[/li][/ul][div ]Tóm lại, lời chúc "Càng cứng sỏi mềm" hay "Foot be hard stone be soft" không chỉ đơn thuần là một câu chúc may mắn, mà còn là một dấu ấn nhận diện của những người theo đuổi tư tưởng và phong cách của An Hoàng Trung Tướng[/div]
Quan Bua
Foot be hard stone be soft
Live the life you deserve
Again
Quan Bua
Ref: Immobilier France [a href="https://an-hoang-trung-tuong-2014.blogspot.com/2026/02/storia-romana-la-ma-tap-bien.html?commentPage=5#c1074106627937415827"](985)[/a]
Giờ Zì mới nghe được cồng này, do nó bị bọn Blogger đá mẹ vào Spam. Chết cười. Nhạt vãi chấy ra, nhưng thế mới đúng vănchương truyềnthống Giùn.
Dcm đang trong đôthành Lamã, thế đéo nào con Gúcgù nó nghe được cả mùi hoa "oải-hương" hehe đúng là phường nhuômnhựa.
Quan Bua
Nhắc Linh Ria, mà không nhắc Nui Ria và Chốt Kít, nhẽ là một thiếuhụt nghiêmkhắc.
Cả Nui Ria (S. Budionny), và Chốt Kít (L. Trotsky), đều được Zì giảng vài lần. Nay giảng thêm.
Nui Ria là một trángniên toọc, tươngtự Linh Ria. Cả hai đều máu-lạnh, và giết người như băm dê. Nui thuộc toọc Cossack. Linh thuộc toọc Gruzia. Mặt chúng haohao nhau. Chúng đều nuôi ria, thích vận đồ binhlực, mông treo súng hoặc gươm.
Nui Ria thamgia đấmđá từ thủa sahoàng Nick Hai, từng được thưởng nhiều huânchương đếquốc. Nghề của cháu là, đánh ngựa. Cháu chỉ khoái phi ngựa, và chơi gươm. Khi súngpháo đã hoàntoàn làm chủ các chiếntrận, cháu vẫn chơi gươm. Đây là nguyêndo cháu thua liêntục nhiều cú nhớn, từng bị bọn Nhan tốngcút chạy như ngỗng thiến.
Sau khi theo Nin Râu, thì Linh Ria và Nui Ria rất yêuthương nhau, nhẽ do chung xuấtphát toọc mọn. Chúng thềbồi sinhtử cùng nhau. Và thựctế thì, Nui Ria đã thựchiện ngoan cú thề này.
Linh Ria cũng thựchiện ngoan, nhưng chỉ đến khi nắm trọn ngai lãnhchúa Sô Lợn. Năm nguyênsoái Sô Bang đầutiên được Linh phong hàm, quãng mùa 1935, đều là các cốtcán bạn thân Linh, phụcvụ Linh từ những ngày tàlỏn, trong đó dĩnhiên có Nui Ria.
Chỉ 2 mùa sau, Linh Ria viện cớ đại-cảicách quânlực, giết mẹ 3 trong 5 cháu nguyênsoái côngthần trên. Riêng Nui Ria, Linh đã cử đặcvụ đến tóm. Nhưng cháu không chịu ngồi hứng đạn của bạn thân.
Cháu rút súng một tay, chọc vào đám đặcvụ Lợn, như một Cao Bồi Mẽo. Tay kia cháu bấm phôn, trựctiếp gọi Linh Ria. Cháu bảo, Koba mày nói đi, anh tội gì? Linh đéo nghĩ ra tội gì cho Nui, bèn bảo, chúng đến bắt vện mày thôi, mày không sao.
Vậy là đặcvụ Lợn tóm mẹ vện Nui Ria, buộc em này vào Gulag ngủ 8 mùa hehe.
Chết cười mí chuyênchính cộngquân.
Đầu Đất
Hàng ngày anh cởi trân chạy lông nhông như chó trong công viên. Và anh quan sát thấy một sự việc như sau: nhân dân thường dắt chó đi dạo khá nhiều, ở công viên đương nhiên các ông ý bị rọ mõm. Rất nhiều ông chó động đực thấy cho cái lao vào đặng giao cấu nhưng một lúc rồi thôi. Sự việc xảy ra với nhiều ông trong nhiều lần khiến anh nghĩ hay do bị dọ mõm các ông không thể giao cấu. Anh liền hỏi ông chatgpt thì ông ấy bảo như sau:
"Nhưng khi đang đeo rọ mõm thì gần như không giao phối được vì:
Không thể ngửi, liếm → đây là hành vi quan trọng để kích thích và nhận biết con cái động dục
Bị hạn chế cử động đầu → khó thực hiện hành vi phối"
Hết trích.
Ồ như vậy thì hoá ra về mặt tình cảm ông chó bắng vó ông người à. Ông người đéo cần nhận biết con cái có động dục hay không, đéo cần biết mình đang bị bó buộc cái gì, chỉ cần hở được buồi ra là tẩn miễn là cứng và nứng.
Quan Bua
Ref: Đầu Đất [a href="https://an-hoang-trung-tuong-2014.blogspot.com/2026/02/storia-romana-la-ma-tap-bien.html?commentPage=6#c3126597920779351865"](1005)[/a]
Quả đúng, một con ngu trầntruồng không temphiếu (nhuôm Xuyến Chi), đi họchỏi một con ngu thiêntài khác (nhựa ChatGPT). Hai ngu này, một thày một trò, phá nát mẹ cả thếgian.
Với nòi súcsinh gái, nếu không vào mùa độngdục, thì súcsinh giai không có cách nào giaohợp được, cả khi cốgắng thựchành một cú hiếpdâm bạolực.
Đây là điều cănbản khác nòi Người. Khi người đực hãmhiếp, người cái maybe không thích và không sướng, nhưng rốtcuộc cú giaophối vẫn triểnkhai thànhcông, ít nhất từ một phía.
Khi chúng Nhuôm nuôi chó [Pet] gái, thì chúng Nhuôm phải đi xin (hoặc mua) giống. Không có chuyện ngược lại. Với chó giai, dù chưa thựcthụ độngdục, nhưng lúc gặp một chó gái đang nứng, thì anh ta vẫn giaohợp được.
Cũng có những nhà Nhuôm Nhựa chuyên mang Pet giai đi bán (hoặc cho, hiến, tặng) giống. Nhưng các nhà này chỉ được các kháchhàng sởhữu các Pet gái đang nứng mời vào giaohợp, chứ không phải muốn vào đâu cũng okay.
Nếu chúng Nhuôm nuôi gà, thì thường cả đàn nhà Nhuôm sẽ có một ông gà giai (cock hay rooster) thôi, còn lại gà gái tất. Không phải vì ông gà giai khỏe, nhưng vì các ông gà gái chỉ "nứng có lúc". Nếu các gái không nứng, ông gà giai sẽ rượt chúng gái ấy chạy khắp vườn, và vẫn không giaohợp thànhcông.
Nếu chúng Nhuôm chăn dê, thì cơsự còn khủnghoảng hơn. Cả đàn hàng trăm ông dê gái, chỉ có một ông dê giai thôi. Vào sáng sớm, rời chuồng lên rừng tìm cỏ, ông dê giai này sẽ thưởngthức thảymọi gái mình có. Nhưng không phải em gái nào cũng cho. Ông giai sẽ nhảy lên lưng, nếu không được đươngsự hưởngứng và khíchlệ, ông ta tụt mẹ xuống ngay, next.
Các nòi súcsinh thường có xuhướng, các gái sẽ toát mùi mạnhmẽ trong ngày độngdục (chínhxác là Mùi Lồn), đặng cuốnhút các giai tới giaohợp mình. Cũng có nòi (đặcbiệt khi giai đông hơn gái), thì các giai sẽ tỏa mùi độcđắc, hoặc trưngbày màumè kíchthích, đặng các gái biết đường mà quẩnquanh hànhlạc.
Quan Bua
Ref: Quan Bua [a href="https://an-hoang-trung-tuong-2014.blogspot.com/2026/02/storia-romana-la-ma-tap-bien.html?commentPage=6#c6684880822292751207"](1006)[/a]
Vậy nên, các ông chó giai đéo giaohợp được, không phải vì đang chịu rọ mõm, nhưng vì chưa tìm được đốitác phùhợp.
Nếu gặp trúng đốitượng, chó giai (và cả chó gái) mặc rọ mõm vẫn giaohợp bìnhthường. Nhưng nom vậy rất thiếu nhânvăn, nên các chủ chó thường tháo rọ cho chúng ông ta.
Dcm tuynhiên, nhiều nòi chó rất dữ, và do thiếu ngôntình mạntính, nên càng hunghăng trong cơn thỏathuê. Nên khi cho chúng chó giaohợp, nhiều chủ vẫn rọ mõm.
Post a Comment
RICH COMMENT EDITOR